[kupu-checkins] r44318 - in kupu/trunk/kupu: doc i18n
hannosch at codespeak.net
hannosch at codespeak.net
Sun Jun 17 14:23:59 CEST 2007
Author: hannosch
Date: Sun Jun 17 14:23:57 2007
New Revision: 44318
Modified:
kupu/trunk/kupu/doc/CHANGES.txt
kupu/trunk/kupu/i18n/kupu-ja.po
kupu/trunk/kupu/i18n/kupuconfig-ja.po
Log:
Updated the Japanese translation files, thx to Tyam.
Modified: kupu/trunk/kupu/doc/CHANGES.txt
==============================================================================
--- kupu/trunk/kupu/doc/CHANGES.txt (original)
+++ kupu/trunk/kupu/doc/CHANGES.txt Sun Jun 17 14:23:57 2007
@@ -4,6 +4,8 @@
- Recent
+ - Updated the Japanese translation files, thx to Tyam.
+
- Added in some support for inserting Flash content.
- Media objects may now have a list of classes (specific to the portal type).
Modified: kupu/trunk/kupu/i18n/kupu-ja.po
==============================================================================
--- kupu/trunk/kupu/i18n/kupu-ja.po (original)
+++ kupu/trunk/kupu/i18n/kupu-ja.po Sun Jun 17 14:23:57 2007
@@ -37,7 +37,7 @@
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Recursion detected when counting column position"
-msgstr "列位置をカウントする際に、Recursionが削除されました。"
+msgstr "列の位置の計算中に再帰呼び出しが起きました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "List style changed"
@@ -49,11 +49,11 @@
#: /common/kupu.pox:None
msgid "click to unfold"
-msgstr ""
+msgstr "閉じるにはクリックしてください"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "You have unsaved changes. Do you want to save before leaving the page?"
-msgstr "変更が保存されていません。別のページに移行する前に変更を保存しますか?"
+msgstr "変更が保存されていません。別のページに移動する前に変更を保存しますか?"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Table row removed"
@@ -65,7 +65,7 @@
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Color chosen"
-msgstr "選択色"
+msgstr "選択された色"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Table row added"
@@ -73,7 +73,7 @@
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Error saving document"
-msgstr "ドキュメントの保存中にエラーがありました。"
+msgstr "ドキュメントの保存に失敗しました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "No destination URL available!"
@@ -85,7 +85,7 @@
#: /common/kupu.pox:None
msgid "No row to delete"
-msgstr "行が削除されませんでした。"
+msgstr "行は削除されませんでした。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Delete Table"
@@ -93,7 +93,7 @@
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Cleanup done, sending document to server"
-msgstr "整理が終わりました。ドキュメントをサーバに送ります。"
+msgstr "整理が終わりました。文書をサーバに送ります。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Image tool initialized"
@@ -109,7 +109,7 @@
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Create link"
-msgstr "リンクする"
+msgstr "リンクを作成"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Starting HTML cleanup"
@@ -117,15 +117,15 @@
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Not inside a definition list element!"
-msgstr "定義リストエレメントの中にありません!"
+msgstr "定義リストエレメントの範囲外です!"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Link modified"
-msgstr "リンク変更されました。"
+msgstr "リンクは変更されました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Illegal or missing width entry in column info!"
-msgstr ""
+msgstr "列幅が指定されていないか、不正な値が指定されています。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Request sent to server"
@@ -140,25 +140,25 @@
"exception ${message} while registering an event handler for element "
"${element}, event ${event}, method ${method}"
msgstr ""
-"エレメントのイベントのハンドラーの登録中に例外 ${message}${element}, event "
-"${event}, method ${method}"
+"エレメントのイベントハンドラー登録中に例外 ${message} が発生"
+"${element}, event ${event}, method ${method}"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Error loading translation (status ${status} ), falling back to english"
msgstr ""
-"日本語化用 po ファイルの読み込みに失敗しました(status ${status})。英語に戻"
-"ります。"
+"日本語用翻訳セットの読み込みに失敗しました(status ${status})。"
+"英語メッセージを表示します。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Start node offset detected in a node without children!"
-msgstr "Start node offset detected in a node without children!"
+msgstr "子ノードを持たないノードの開始オフセットを検出!"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Deprecation warning: KupuTool._selectSelectItem"
-msgstr "非難警告: KupuTool._selectSelectItem"
+msgstr "非推奨ツールの警告: KupuTool._selectSelectItem"
#: /common/kupu.pox:None
-msgid "Couldn\\'t set design mode. Kupu will not work on this browser."
+msgid "Couldn¥¥'t set design mode. Kupu will not work on this browser."
msgstr ""
"デザインモードへ移行できません。Kupu はこのブラウザでは利用できません。"
@@ -176,9 +176,8 @@
"settings. For more information, read http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/"
"securityprefs.html"
msgstr ""
-"Mozilla のセキュリティの設定のため、JavaScript からの貼り付けが無効化されてい"
-"ます。詳細については、 http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/ を読んでくだ"
-"さい。"
+"Mozilla のセキュリティ設定によりJavaScript からの貼り付けが無効になっています。"
+"詳細については、 http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/ をお読みください。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Property tool initialized"
@@ -194,7 +193,7 @@
#: /common/kupu.pox:None
msgid "items"
-msgstr ""
+msgstr "アイテム"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Row repeated"
@@ -202,7 +201,7 @@
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Cut"
-msgstr "削除"
+msgstr "切り取り"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Table removed"
@@ -226,7 +225,7 @@
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Invalid table size"
-msgstr "表サイズが異常です。"
+msgstr "表サイズが正しくありません。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Error placing back selection"
@@ -246,7 +245,7 @@
"settings. For more information, read http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/"
"securityprefs.html"
msgstr ""
-"Mizilla のセキュリティの設定のため、JavaScript からの切り取りが無効化されてい"
+"Mozilla のセキュリティの設定により、JavaScript からの切り取りが無効化されてい"
"ます。詳細については、 http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/ を読んでくだ"
"さい。"
@@ -264,21 +263,21 @@
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Row repeat turned off"
-msgstr "行の反復をしない"
+msgstr "行の繰り返しをしない"
#: /common/kupu.pox:None
msgid ""
"There was a problem initializing the drawers. Most likely the XSLT or XML "
-"files aren\\'t available. If this is not the Kupu demo version, check your "
+"files aren¥¥'t available. If this is not the Kupu demo version, check your "
"files or the service that provide them (error: ${error})."
msgstr ""
"ドローソフトの初期化に失敗しました。多くの場合 XSLT か XML ファイルが存在しな"
"いことが原因です。もしも、この Kupu がデモバージョンでない場合、ファイルや"
-"(error: ${error})で表示されてたサービスをチェックしてください。"
+"(error: ${error})のエラーを表示したサービスを確認してください。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Deprecation warning: KupuToolBox._selectSelectItem"
-msgstr "非難警告: KupuToolBox._selectSelectItem"
+msgstr "非推奨ツールの警告: KupuToolBox._selectSelectItem"
#: /common/kupu.pox:None
msgid ""
@@ -286,8 +285,8 @@
"settings. For more information, read http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/"
"securityprefs.html"
msgstr ""
-"Mozilla のセキュリティの設定のため、JavaScript からのコピーが無効化されていま"
-"す。詳細については、 http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/ を読んでくださ"
+"Mozilla のセキュリティの設定のため、JavaScript からのコピーが無効になっています。"
+"詳細については、 http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/ を読んでくださ"
"い。"
#: /common/kupu.pox:None
@@ -300,16 +299,16 @@
#: /common/kupu.pox:None
msgid ""
-"Error saving your data.\\nResponse status: ${status}.\\nCheck your server "
+"Error saving your data.¥¥nResponse status: ${status}.¥¥nCheck your server "
"log for more information."
msgstr ""
-"データの保存に失敗しました。\\nResponse status: ${status}詳細に関しては、サー"
-"バのログを確認してください。"
+"データの保存に失敗しました。¥¥nResponse status: ${status}"
+"詳細に関しては、サーバのログを確認してください。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "This feature requires pop-ups to be enabled on your browser!"
msgstr ""
-"この機能を利用するのには、ブラウザのポップアップ(pop-up)機能を有効にする必"
+"この機能を利用するには、ブラウザのポップアップ(pop-up)機能を有効にする必"
"要があります!"
#: /common/kupu.pox:None
@@ -318,7 +317,7 @@
#: /common/kupu.pox:None
msgid "View source"
-msgstr "ソース閲覧"
+msgstr "ソースの表示"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Table tool initialized"
@@ -338,7 +337,7 @@
#: /common/kupu.pox:None
msgid "click to fold"
-msgstr ""
+msgstr "開くにはクリックしてください"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Create image"
@@ -366,23 +365,22 @@
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Error loading data, status ${status}"
-msgstr "データ読み込みエラー:status ${status"
+msgstr "データ読み込みエラー:status ${status}"
#: /common/kupu.pox:None
msgid ""
-"Could not set status bar message, check your browser\\'s security settings."
+"Could not set status bar message, check your browser¥¥'s security settings."
msgstr ""
"ステータスバーのメッセージを設定できませんでした。ブラウザのセキュリティ設定"
"を確認してください。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "End node offset detected in a node without children!"
-msgstr "End node offset detected in a node without children!"
+msgstr "子ノードを持たないノードの終了オフセットを検出!"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Your form has not been saved. All changes you have made will be lost"
-msgstr ""
-"フォームが保存されませんでした。変更した内容の情報はすべて失われました。"
+msgstr "フォームが保存されませんでした。変更した内容は失われます。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Link added"
@@ -398,11 +396,11 @@
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Not inside a table!"
-msgstr "表の中ではできません!"
+msgstr "表の中ではありません!"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Selection not inside the node!"
-msgstr "セレクションがノードの中ではありません!"
+msgstr "選択範囲がノード内ではありません!"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Delete link"
@@ -466,12 +464,14 @@
msgstr "プレビュー"
# Default: ""
-# "Select an image from your computer and click ok to have it\n"
-# " automatically uploaded to selected folder and inserted into the\n"
+# "Select an image from your computer and click ok to have it¥n"
+# " automatically uploaded to selected folder and inserted into the¥n"
# " editor."
#: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
msgid "imagedrawer_upload_instructions"
msgstr ""
+"パソコン内の画像を選択し、「了解」をクリックしてください。¥n"
+"自動的に画像ファイルがアップロードされ、編集領域に追加されます。"
# Default: "Upload ..."
#: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
@@ -491,7 +491,7 @@
# Default: "ALT-text"
#: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
msgid "imagedrawer_upload_alt_text"
-msgstr "ALT-text"
+msgstr "ALT(代替)テキスト"
# Default: "search"
#: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
@@ -519,11 +519,11 @@
#: /default/colorchooser.kupu:None
msgid "text color: alt-f"
-msgstr "テキスト色: alt-f"
+msgstr "文字色:alt-f"
#: /default/colorchooser.kupu:None
msgid "background color: alt-h"
-msgstr "背景色: alt-h"
+msgstr "背景色:alt-h"
# Default: "Row"
#: /default/drawers.kupu:None
@@ -542,7 +542,7 @@
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "external link"
-msgstr "インターネットリンク"
+msgstr "外部リンク"
# Default: "Columns"
#: /default/drawers.kupu:None
@@ -561,7 +561,7 @@
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "External Link"
-msgstr "インターネットリンク"
+msgstr "外部リンク"
# Default: "Left"
#: /default/drawers.kupu:None
@@ -570,7 +570,7 @@
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "Preview"
-msgstr "プレビュ"
+msgstr "プレビュー"
# Default: "Rows"
#: /default/drawers.kupu:None
@@ -618,11 +618,11 @@
#: /default/drawers.kupu:None /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(なし)"
#: /default/drawers.kupu:None /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgstr "了解"
#: /default/drawers.kupu:None /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
msgid "Cancel"
@@ -630,7 +630,7 @@
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "Listing"
-msgstr ""
+msgstr "リスト表示"
# Default: "Add"
#: /default/drawers.kupu:None
@@ -639,7 +639,7 @@
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "グリッド表示"
# Default: "Remove"
#: /default/drawers.kupu:None
@@ -648,11 +648,11 @@
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "データ表示"
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "プレーン"
# Default: "Table Class"
#: /default/drawers.kupu:None
@@ -661,7 +661,7 @@
#: /default/drawers.kupu:None /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Link the highlighted text to this URL:"
-msgstr "選択反転テキストにリンクするURL:"
+msgstr "リンクするURL:"
#: /default/drawers.kupu:None /silva/toolboxes.kupu:None
msgid "image"
@@ -685,25 +685,25 @@
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "zoom: alt-x"
-msgstr ""
+msgstr "ズーム: alt-x"
# Default: "1"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "list-decimal"
-msgstr "1"
+msgstr "1(整数)"
# Default: "A"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "list-upperalpha"
-msgstr "A"
+msgstr "A(大文字アルファベット)"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "Heading 1"
msgstr "見出し1"
#: /default/toolbar.kupu:None
-msgid "superscript: alt-+"
-msgstr "上付き: alt-+"
+msgid "Superscript: Access key (Alt or Ctrl) + +"
+msgstr "上付き文字:キー操作(AltまたはCtrl)+-"
# Default: "○"
#: /default/toolbar.kupu:None
@@ -711,8 +711,8 @@
msgstr "○"
#: /default/toolbar.kupu:None
-msgid "bold: alt-b"
-msgstr "太字: alt-b"
+msgid "Bold: Access key (Alt or Ctrl) + B"
+msgstr "太字:キー操作(AltまたはCtrl)+B"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "Formatted"
@@ -721,12 +721,12 @@
# Default: "a"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "list-loweralpha"
-msgstr "a"
+msgstr "a(小文字アルファベット)"
# Default: "no bullet"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "list-nobullet"
-msgstr "(点なし)"
+msgstr "(なし)"
# Default: "i"
#: /default/toolbar.kupu:None
@@ -742,8 +742,8 @@
msgstr "画像を削除"
#: /default/toolbar.kupu:None
-msgid "undo: alt-z"
-msgstr "戻す: alt-z"
+msgid "Undo: Access key (Alt or Ctrl) + Z"
+msgstr "取り消し:キー操作(AltまたはCtrl)+Z"
# Default: "●"
#: /default/toolbar.kupu:None
@@ -751,8 +751,8 @@
msgstr "●"
#: /default/toolbar.kupu:None
-msgid "definition list: alt-="
-msgstr "定義リスト: alt-="
+msgid "Definition list: Access key (Alt or Ctrl) + ="
+msgstr "定義リスト:キー操作(AltまたはCtrl)+="
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "indent: alt->"
@@ -767,12 +767,12 @@
msgstr "本文"
#: /default/toolbar.kupu:None
-msgid "left justify: alt-l"
-msgstr "左寄せ: alt-l"
+msgid "Left justify: Access key (Alt or Ctrl) + L"
+msgstr "左寄せ:キー操作(AltまたはCtrl)+L"
#: /default/toolbar.kupu:None
-msgid "right justify: alt-r"
-msgstr "右寄せ: alt-r"
+msgid "Right justify: Access key (Alt or Ctrl) + R"
+msgstr "右寄せ:キー操作(AltまたはCtrl)+R"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "outdent: alt-<"
@@ -788,20 +788,20 @@
msgstr "下線: alt-u"
#: /default/toolbar.kupu:None
-msgid "redo: alt-y"
-msgstr "再操作: alt-y"
+msgid "Redo: Access key (Alt or Ctrl) + Y"
+msgstr "やり直し:キー操作(AltまたはCtrl)+Y"
#: /default/toolbar.kupu:None
-msgid "subscript: alt--"
-msgstr "下付き: alt--"
+msgid "Subscript: Access key (Alt or Ctrl) + -"
+msgstr "下付き文字:キー操作(AltまたはCtrl)+-"
#: /default/toolbar.kupu:None
-msgid "center justify: alt-c"
-msgstr "中央揃え: alt-c"
+msgid "Center justify: Access key (Alt or Ctrl) + C"
+msgstr "中央揃え:キー操作(AltまたはCtrl)+C"
#: /default/toolbar.kupu:None
-msgid "unordered list: alt-*"
-msgstr "箇条書き: alt-*"
+msgid "Unordered list: Access key (Alt or Ctrl) + *"
+msgstr "箇条書き:キー操作(AltまたはCtrl)+*"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "Heading 3"
@@ -824,20 +824,21 @@
msgstr "見出し4"
#: /default/toolbar.kupu:None
-msgid "numbered list: alt-#"
-msgstr "数字箇条書き: alt-#"
+msgid "Numbered list: Access key (Alt or Ctrl) + #"
+msgstr "数字箇条書き:キー操作(AltまたはCtrl)+#"
#: /default/toolbar.kupu:None
-msgid "italic: alt-i"
-msgstr "斜体: alt-i"
+msgid "Italic: Access key (Alt or Ctrl) + I"
+msgstr "斜体:キー操作(AltまたはCtrl)+I"
# Default: "I"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "list-upperroman"
-msgstr "I(大文字ローマ数字)"
+msgstr "I(大文字ローマ数字)"
#: /default/toolboxes.kupu:None
-msgid "Headings:"
+#msgid "Headings:"
+msgid "Heading:"
msgstr "見出し"
#: /default/toolboxes.kupu:None
@@ -958,83 +959,84 @@
#: /silva/drawers.kupu:None
msgid "Insert image"
-msgstr ""
+msgstr "画像を挿入"
#: /silva/drawers.kupu:None
msgid "Insert link"
-msgstr ""
+msgstr "リンクを挿入"
#: /silva/toolboxes.kupu:None
msgid "typographical characters"
-msgstr ""
+msgstr "絵文字"
#: /silva/toolboxes.kupu:None
msgid "external source"
-msgstr ""
+msgstr "外部ソース"
#: /silva/toolboxes.kupu:None
msgid "abbreviations and acronyms"
-msgstr ""
+msgstr "省略型及び略称"
#: /silva/toolboxes.kupu:None
msgid "save"
-msgstr ""
+msgstr "保存"
#: /silva/toolboxes.kupu:None
msgid "index item"
-msgstr ""
+msgstr "インデックスされたアイテム"
#: /silva/toolboxes.kupu:None
msgid "properties"
-msgstr ""
+msgstr "プロパティ"
#: /silva/toolboxes.kupu:None
msgid "non-standard characters"
-msgstr ""
+msgstr "標準から外れた文字"
#: /silva/toolboxes.kupu:None
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "リンク"
#: /silva/toolboxes.kupu:None
msgid "citation"
-msgstr ""
+msgstr "参照"
#: /silva/toolboxes.kupu:None
msgid "cleanup"
-msgstr ""
+msgstr "クリーンアップ"
#: /silva/toolboxes.kupu:None
-msgid "table of contents"
-msgstr ""
+#msgid "table of contents"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "目次"
#: /silva/xmlconfig.kupu:None
msgid "Convert single quotes to curly ones"
-msgstr ""
+msgstr "シングルクォーテーションの変換"
#: /silva/xmlconfig.kupu:None
msgid "Reduce whitespace in source"
-msgstr ""
+msgstr "ソース内の不要なスペースを圧縮"
#: /silva/xmlconfig.kupu:None
msgid "Convert double dashes to m-dashes"
-msgstr ""
+msgstr "ダッシュをm-ダッシュに変換"
#: /silva/xmlconfig.kupu:None
msgid "Convert single dashes to n-dashes"
-msgstr ""
+msgstr "ダッシュをn-ダッシュに変換"
#: /silva/xmlconfig.kupu:None
msgid "Convert double quotes to curly ones"
-msgstr ""
+msgstr "ダブルクォーテーションの変換"
#: /widgeteer/browser.kupu:None
msgid "link: alt-a"
-msgstr ""
+msgstr "リンク:alt-a"
#: /widgeteer/browser.kupu:None
msgid "image: alt-m"
-msgstr ""
+msgstr "画像:alt-m"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "ホーム"
@@ -1059,3 +1061,89 @@
#~ msgid "data"
#~ msgstr "データ"
+
+
+# 以下Sprintでの追加
+#: /default/toolbar.kupu:None
+msgid "Decrease quote level: Access key (Alt or Ctrl) + <"
+msgstr "アンインデント:キー操作(AltまたはCtrl)+<"
+
+#: /default/toolbar.kupu:None
+msgid "Increase quote level: Access key (Alt or Ctrl) + >"
+msgstr "インデント:キー操作(AltまたはCtrl)+>"
+
+#: /default/toolbar.kupu:None
+msgid "Insert internal link"
+msgstr "内部リンクを作成"
+
+#: /default/toolbar.kupu:None
+msgid "Insert external link"
+msgstr "外部リンクを作成"
+
+#: /default/toolbar.kupu:None
+msgid "Insert anchors"
+msgstr "ページ内リンクを作成"
+
+#: /default/toolbar.kupu:None
+msgid "Insert table"
+msgstr "表の作成"
+
+#: /default/toolbar.kupu:None
+msgid "Check spelling"
+msgstr "スペルチェック"
+
+#: /default/toolbar.kupu:None
+msgid "Switch between visual editor and HTML view"
+msgstr "リッチテキスト編集とHTML編集の切り替え"
+
+#: /default/toolbar.kupu:None
+msgid "Heading"
+msgstr "見出し"
+
+#: /default/toolbar.kupu:None
+msgid "Subheading"
+msgstr "小見出し"
+
+#: /default/toolbar.kupu:None
+msgid "Literal"
+msgstr "整形済み"
+
+#: /default/toolbar.kupu:None
+msgid "Discreet"
+msgstr "控えめ"
+
+#: /default/toolbar.kupu:None
+msgid "Pull-quote"
+msgstr "引用"
+
+#: /default/toolbar.kupu:None
+msgid "Call-out"
+msgstr "強調"
+
+##: /default/toolbar.kupu:None
+#msgid "(remove style)"
+#msgstr "スタイルなし"
+
+#: /default/toolbar.kupu:None
+msgid "Highlight"
+msgstr "ハイライト"
+
+##: /default/toolbar.kupu:None
+#msgid "Character styles"
+#msgstr "テキストスタイル"
+
+#: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
+msgid "anchordrawer_title"
+msgstr "ページ内リンク"
+
+#: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
+msgid "Link to anchor"
+msgstr "ページ内リンク"
+
+#: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
+msgid "toggle all"
+msgstr "全てを選択/非選択"
+
+#: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
+msgid "Numbering"
+msgstr "番号をつける"
Modified: kupu/trunk/kupu/i18n/kupuconfig-ja.po
==============================================================================
--- kupu/trunk/kupu/i18n/kupuconfig-ja.po (original)
+++ kupu/trunk/kupu/i18n/kupuconfig-ja.po Sun Jun 17 14:23:57 2007
@@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of kupuconfig-ja.po to Japanese
# Suzuki Takanori <takanori at takanory.net> 2005
-# J <naotaka at we.care.jp> 2005
+# J <naotaka at we.care.jp> 2005-2007
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -427,3 +427,110 @@
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメント"
+msgid "Links"
+msgstr "リンク"
+
+msgid "Toolbar"
+msgstr "ツールバー"
+
+#. <legend i18n:translate="legend_caption">Captioning</legend>
+#. <div class="field">
+#: c:\zopep21\Products\kupu\plone\kupu_config.pt
+msgid "legend_caption"
+msgstr "画像キャプション"
+
+#. <label i18n:translate="label_refbrowser"><input type="checkbox"
+#. class="noborder" name="captioning:int"
+#. value="1" tal:attributes="checked here/getCaptioning" />
+#. Allow captioned images</label>
+#: c:\zopep21\Products\kupu\plone\kupu_config.pt
+msgid "label_refbrowser"
+msgstr "キャプション付きの画像を有効にする"
+
+#. <span i18n:translate="notice_help_captioning">
+#. Images which are linked using UID based links may be automatically captioned.</span>
+#: c:\zopep21\Products\kupu\plone\kupu_config.pt
+msgid "notice_help_captioning"
+msgstr "UIDを利用してリンクした画像には自動的にキャプションが付きます。"
+
+#. <span i18n:translate="help_captioning">
+#. If you enable this option a transform to hide UIDs and support image
+#. captioning from client browsers will also be enabled (see <a
+#. href="zmi_docs#images">image captioning documentation</a>). If the
+#. transform does not enable itself automatically you may need to update
+#. your PortalTransforms product.
+#. </span>
+#: c:\zopep21\Products\kupu\plone\kupu_config.pt
+msgid "help_captioning"
+msgstr "If you enable this option a transform to hide UIDs and support image captioning from client browsers will also be enabled (see <a href=\"zmi_docs#images\">image captioning documentation</a>). If the transform does not enable itself automatically you may need to update your PortalTransforms product."
+
+#. <span i18n:translate="fields_not_support_caption">Fields which could support image captioning:</span>
+#: c:\zopep21\Products\kupu\plone\kupu_config.pt
+msgid "fields_not_support_caption"
+msgstr "画像のキャプションをサポートしない項目"
+
+#. <span i18n:translate="fiels_not_support_caption_in_kupu">Fields which use kupu but do not support image captioning:</span>
+#: c:\zopep21\Products\kupu\plone\kupu_config.pt
+msgid "fiels_not_support_caption_in_kupu"
+msgstr "kupuを使用しているが、画像のキャプションをサポートしない項目"
+
+#. <div class="formHelp" i18n:translate="help_refbrowser">Replace
+#. ATReferenceBrowser widget with a widget which uses
+#. Kupu's drawers instead of a popup window.</div>
+#. </div>
+#: c:\zopep21\Products\kupu\plone\kupu_config.pt
+msgid "help_refbrowser"
+msgstr "Replace ATReferenceBrowser widget with a widget which uses Kupu's drawers instead of a popup window."
+
+#. <label for="kupu_refbrowser" i18n:translate="label_refbrowser_2">Use Kupu Reference Browser</label>
+#: c:\zopep21\Products\kupu\plone\kupu_config.pt
+msgid "label_refbrowser_2"
+msgstr "KupuのReference Browserを使用する"
+
+#. <div tal:condition="here/have_plone_filtering|nothing" i18n:translate="momi">
+#. Please use the <a href="#" tal:attributes="href string:${portal_url}/@@filter-controlpanel.html"> Plone HTML filter control panel</a> to set filtering options.
+#. </div>
+#: c:\zopep21\Products\kupu\plone\kupu_config.pt
+msgid "momi"
+msgstr "<a href=\"#\" tal:attributes=\"href string:${portal_url}/@@filter-controlpanel.html\"> Plone HTML フィルタ コントロールパネル</a> を使いフィルタリングのオプションを設定しください。"
+
+#. <h1 class="documentFirstHeading" i18n:translate="heading_configuration">Kupu Toolbar Configuration</h1>
+#: c:\zopep21\Products\kupu\plone\zmi_toolbar.pt
+msgid "heading_configuration"
+msgstr "Kupuツールバー設定"
+
+#. <legend i18n:translate="legend_link_options">Global button visibility</legend>
+#: c:\zopep21\Products\kupu\plone\zmi_toolbar.pt
+msgid "legend_link_options"
+msgstr "ツールバー内ボタンの表示設定"
+
+#. <div class="formHelp" i18n:translate="help_link_uid">
+#. You may enter an expression to control the visibility of all buttons together.
+#. It should return a list of visible button ids, or None to leave all buttons visible.
+#. The visibility rules below are then applied to further filter out individual buttons.
+#. You might use this to restrict a particular class of users to a subset of kupu functions.
+#. <input type="text" style="width:90%" tal:attributes="value context/getGlobalButtonFilter" name="globalfilter" />
+#. </div>
+#: c:\zopep21\Products\kupu\plone\zmi_toolbar.pt
+msgid "help_link_uid"
+msgstr ""
+
+#. <legend i18n:translate="legend_link_options">Button visibility</legend>
+#: c:\zopep21\Products\kupu\plone\zmi_toolbar.pt
+msgid "legend_link_options"
+msgstr "ボタン表示"
+
+#. <div class="formHelp" i18n:translate="help_link_uid">Control the global visibility of toolbar buttons from this screen. If no expression is entered, only checked buttons are visible. Enter an expression for finer control of visibility. Individual fields may also whitelist or blacklist buttons: see the field schema.
+#. <div>Values available in expressions includes 'field' as well as the usual names</div>
+#. <!-- object_url folder_url portal_url object folder portal nothing request modules member --> e.g. to restrict the drawer buttons to users with the appropriate permissions give imagelibdrawer-button and linklibdrawer-button the expression:<div>
+#. <code>python:member and member.has_permission('Kupu: Query libraries',portal)</code>
+#. </div>
+#. </div>
+#: c:\zopep21\Products\kupu\plone\zmi_toolbar.pt
+msgid "help_link_uid"
+msgstr ""
+
+#. <p i18n:translate="text_resource_types3">Also on this screen are urls for each type which can be previewed as an image. The expression may use <code>object_url</code> and <code>portal_type</code>, but should not attempt to access the object directly. The resulting URL should ideally return an image no larger than 128 pixels square.</p>
+#: c:\zopep21\Products\kupu\plone\resource_types.pt
+msgid "text_resource_types3"
+msgstr ""
More information about the kupu-checkins
mailing list